Scaling Employee Recognition Localization—Without Manual Bottlenecks

A localização centralizada do Nectar com o Localize oferece suporte a experiências multilíngues de produtos e e-mails, eliminando a sobrecarga dos desenvolvedores.
As Nectar expanded language coverage across its employee-recognition platform, manual translation workflows began slowing product and engineering teams. By centralizing localization for both product UI and customer emails, Nectar eliminated repetitive manual work, increased translation capacity, and built a scalable localization pipeline that could grow alongside the business.
14
Línguas
Indústria
HR Tech
Região
USA
Fale com um especialista
O Desafio
Avoid manual localization bottlenecks while enabling multilingual product and email flows

As Nectar prepared to support broader language coverage, the team faced two core challenges:

Operational friction from manual processes. Manual extraction, translation and redeployment slowed internationalization and taxed product and engineering teams.

Capacity limitations for machine translation. Limited MT quotas constrained the team’s ability to scale translations across product UI and customer communications.

Nectar needed a centralized localization approach that would cover the web product (with mobile app support considered) and customer emails while removing developer overhead and scaling translation capacity to match growth.

Implementation Highlights
Governance, email integration and capacity planning

Implementation focused on practical, product-led outcomes:

  • Cross-team alignment. Product, engineering and site-success teams participated in onboarding and configuration so localization fit into existing release processes.
  • Implementação da tradução de e-mail. Os recursos de documento/e-mail da Localize foram aplicados às comunicações com os clientes para que as mensagens transacionais e de marketing pudessem ser traduzidas da mesma camada de governança que a interface do usuário do produto.
  • Machine-translation capacity lift. Nectar increased MT quotas to support higher-volume translation needs and reduce the risk of usage limits interrupting deployment.

These steps helped Nectar move from manual, ad-hoc translations toward a predictable, scalable localization pipeline.

A solução
A centralized workflow for product UI and email translations

A Nectar fez uma parceria com a Localize para implementar um fluxo de trabalho de localização implantado que abordou a interface do usuário do produto e os casos de uso de e-mail. Os principais elementos da solução incluíam:

Integração total com a liderança do produto. A Localize trabalhou com as partes interessadas em produtos e engenharia da Nectar para alinhar os planos de governança, integração e implementação.

Sincronização de projetos e idiomas. A Localize se integrou ao aplicativo da Web da Nectar e sincronizou as instâncias do projeto para que as frases do produto e o estado da tradução ficassem em um só lugar.

Targeted expansion workstreams. The engagement included a languages add-on to expand coverage, an email-translation initiative to cover customer-facing communications, and a capacity lift to increase machine-translation throughput.

This approach centralized translations and removed repetitive, manual tasks that had been slowing international expansion.

O Resultado
Extended language coverage and a centralized workflow

After onboarding and follow-on expansion workstreams, Nectar achieved:

Broader language footprint.

O produto agora oferece suporte a 14 idiomas na Localize.

Centralized translation governance.

Product UI and customer emails are managed through a unified workflow that reduces manual handoffs.

Removed developer bottlenecks.

Integration and syncs allowed product teams to publish changes without repeated export/import cycles, speeding time from source change to published translation.

By pairing language add-ons with an MT capacity increase and email integration, Nectar positioned the product for continued localization scale.

Nectar’s adoption of a centrally governed localization platform enabled the company to move beyond manual translation processes and scale language support across product and customer communications. With a coordinated onboarding, an email translation initiative and a targeted MT capacity expansion, Nectar established a cleaner, more maintainable translation workflow and the infrastructure to support international growth.

Pronto para traduzir seu site e conteúdo mais rapidamente?

Fale com um especialista hoje mesmo para descobrir como você pode traduzir seu site em minutos, e não em meses.
DeutschEnglishEspañolFrançais日本語中文(简体)
Powered by Localize
OpiniãoEnviar feedback
Português (Brasil)