A Tabist recorre à Localize para oferecer 5 novos idiomas, apresentando experiências e encontros enriquecedores de viagem.

Estudo de Caso Tabist
O compromisso da marca Tabist é oferecer viagens perfeitas, enriquecidas com informações e experiências locais, além de proporcionar novas experiências. Para cumprir essa promessa, a Tabist se empenha em ter amplo conhecimento sobre suas instalações e atrações locais, garantindo que seus usuários estejam bem informados e tenham acesso às melhores experiências.
5
Línguas ativas
262 mil+
Traduções diárias
Indústria
Serviços de Viagem
Região
Takeshiba, Tóquio, Japão
Fale com um especialista
Tempo de leitura: 2 minutos
Sobre o Tabist
Em 2022, a Tabist surgiu como uma nova marca originária da OYO Japan.

Em 2022, a Tabist surgiu como uma nova marca da OYO Japão, dedicada a aprimorar os serviços de viagem para parceiros locais e hóspedes com necessidades específicas, diferentes daquelas em outras partes do mundo.

O Problema
A Tabist se esforça para possuir um conhecimento amplo sobre suas instalações e atrações vizinhas.

O compromisso da marca Tabist é oferecer viagens perfeitas, enriquecidas com informações e experiências locais, além de proporcionar novas experiências. Para cumprir essa promessa, a Tabist se empenha em ter amplo conhecimento sobre suas instalações e atrações locais, garantindo que seus usuários estejam bem informados e tenham acesso às melhores experiências.

"Ficamos realmente impressionados com a experiência de integração e o suporte da localizeJS!" - David Ishikawa, Diretor de Produto

Desempenho

Economia de mão de obra:

  • 1500 horas

Língua chinesa:

  • Usuários: +71%
  • Visualizações: +51%
  • Compras: +38%

Língua coreana:

  • Usuários: +312%
  • Visualizações: +248%
  • Compras: +100%
A Solução do Localize
Trabalhei em estreita colaboração com a equipe de Sucesso do Cliente da Localize para estabelecer fluxos de trabalho de tradução que atendessem aos prazos estabelecidos.

David Ishikawa (Diretor de Produto) e Dylan Law (Desenvolvedor Front-End) trabalharam em estreita colaboração com a equipe de Sucesso do Cliente da Localize para estabelecer fluxos de trabalho de tradução que se adequassem ao prazo estipulado. Para iniciar o processo, eles criaram um glossário completo de terminologias do setor, aumentando a eficiência do processo de tradução. A instalação da Localize foi tranquila e descomplicada. O conteúdo das frases foi rapidamente identificado e integrado à plataforma para tradução em questão de minutos.

Para atender aos padrões exigentes de seus clientes, a Tabist buscava traduções humanas precisas e de alta qualidade. O painel de controle da Localize provou ser fundamental para supervisionar essas traduções. O fluxo de trabalho atual inicia o conteúdo em japonês com uma tradução humana especificamente adaptada para o viajante. Posteriormente, a Localize reduziu uma tarefa que antes levava 3 horas para um novo fluxo de trabalho de tradução de frases com pouco tempo ou esforço necessários.

“Nosso revisor de traduções realmente maximiza o uso do recurso de Variáveis Definidas do Localize, reduzindo efetivamente o número de frases semelhantes que precisam ser revisadas. Isso agiliza significativamente nosso processo de revisão.” - Dylan Law, Desenvolvedor Front-End

"Ficamos realmente impressionados com a experiência de integração e o suporte da localizeJS!"
David Ishikawa, Diretor de Produto
Os Resultados
Os resultados dos esforços da Tabist levaram a melhorias notáveis nas taxas de conversão nos mercados de língua coreana e chinesa!

Os resultados dos esforços da Tabist levaram a melhorias notáveis nas taxas de conversão nos mercados de língua coreana e chinesa! O impacto no segmento de língua chinesa é evidente, com um aumento notável de 71% nos usuários, 51% nas visualizações e 38% nas compras. Da mesma forma, o segmento de língua coreana apresentou um crescimento substancial, com um aumento de 312% nos usuários, 248% nas visualizações e 100% nas compras. Esses resultados refletem o sucesso da otimização das atividades de SEM e parcerias para seus novos mercados de língua-alvo.

“Com a disponibilidade de uma API REST, podemos estender facilmente o recurso de tradução aos nossos serviços de back-end. Isso inclui o suporte a respostas de API e serviços de e-mail em vários idiomas, garantindo assim a consistência das traduções em toda a plataforma.”
David Ishikawa, Diretor de Produto

Pronto para traduzir seu site e conteúdo mais rapidamente?

Fale com um especialista hoje mesmo para descobrir como você pode traduzir seu site em minutos, e não em meses.
DeutschEnglishEspañolFrançais日本語中文(简体)
Powered by Localize
OpiniãoEnviar feedback
Português (Brasil)