Localize vs. Lokalise

A alternativa de tradução verdadeiramente contínua ao Lokalise.

Detecte e entregue conteúdo automaticamente em tempo real, sem precisar copiar chaves indefinidamente. Experimente o que é tradução contínua com o Localize.

Centenas de empresas escolhem Localize em vez de Lokalise.

Estrelas
"O melhor do Localize é que praticamente não é necessário conhecimento técnico para traduzir um site para outro idioma, enquanto outras soluções nesse segmento exigem integração mais profunda e código personalizado para traduzir textos em uma página da web."
Daniel Ross
SVP Product Management
Comparação

Comparação de recursos por recurso

Projetado para escalabilidade, o Localize automatiza fluxos de trabalho de tradução de ponta a ponta. Compare o Localize e o Lokalise recurso por recurso.

Básico

Popular
$10/mês
Funcionalidades básicas para até 10 usuários com tudo o que você precisa.
Começar

Business

$20/mês
Funcionalidades e relatórios avançados, fluxos de trabalho aprimorados e automação.
Começar

Enterprise

$40/mês
Serviço personalizado e segurança empresarial para grandes equipes.
Começar
Resumo
Características básicas
Users
10
20
Ilimitado
Dados individuais
20 GB
40 GB
Ilimitado
Suporte
Fluxos de trabalho automatizados
Mais de 200 integrações
Relatórios e análises
Analytics
Básico
Avançado
Avançado
Relatórios de exportação
Relatórios programados
Acesso à API
Relatórios avançados
Relatórios salvos
Propriedades do cliente
Campos personalizados
Acesso do usuário
Autenticação SSO/SAML
Permissões avançadas
Registro de auditoria
Histórico de dados

Recursos

Editor de Tradução Visual
Automações inteligentes
Suporte do Glossário
Memória de Tradução Avançada
Suporte a elementos de conteúdo dinâmico
Acompanhamento das atividades do projeto
Contexto textual e visual
Gestão de conteúdo SEO
Suporte à localização de imagens
Suporte à localização de áudio
Fluxos de trabalho de controle de qualidade de tradução
Sincronização do Glossário do Google
Bloquear automaticamente conteúdo de spam
Configurações avançadas de SEO
Suporte à tradução de documentos
O que nos diferencia

O que faz a Localize se destacar?

Por que escolher Localize em vez de Lokalise?

Tradução contínua sem concessões

A localização verdadeiramente contínua não pode ser feita apenas com arquivos. Integrações e detecção automática de alterações em arquivos podem criar ilusões de continuidade, mas, na realidade, processos que dependem de intervenção humana ainda são necessários. O Localize elimina completamente os arquivos da equação, traduzindo instantaneamente o conteúdo em tempo real , sem a necessidade de uploads manuais de arquivos .

Direcione os recursos de desenvolvimento para o impacto, não para tarefas manuais.

O tempo é o recurso mais valioso de todos. Pedir aos desenvolvedores que copiem textos manualmente por horas a fio não é produtivo para ninguém. O Localize elimina a tediosa e ineficiente tarefa de copiar e colar textos e, em vez disso, identifica, traduz e inicia traduções automaticamente , sem a necessidade de intervenção de engenheiros.

Integrações essenciais disponíveis em todos os níveis.

Em resumo, você não deveria precisar atualizar seus planos ou enfrentar restrições de preço apenas para integrar com sua infraestrutura tecnológica atual. O Localize oferece acesso instantâneo a mais de 40 integrações que não estão bloqueadas por assinaturas caras. Não se trata de pensamento revolucionário, mas sim de simplificar a vida.

Soluções especializadas para cada setor

A localização não se resume apenas a palavras; trata-se de atender aos desafios específicos de cada setor. A Localize se destaca pela versatilidade, oferecendo soluções personalizadas para setores como saúde, serviços financeiros, governo e muitos outros. Não apenas atendemos às necessidades de diferentes setores, como também os capacitamos com recursos focados.

Centenas de empresas escolhem a Localize em vez de outras.

Estrelas
"A interface do usuário era realmente intuitiva e permitiu que eu e toda a minha equipe começássemos imediatamente e concluíssemos o processo de tradução por conta própria. Tudo acontece de forma tão integrada e automática no Localize."
Jonathan Bartlett
VP of Product

Comece a usar o Localize

Traduza em minutos, não em meses.

O Localize é uma ferramenta sem código que elimina a necessidade de recursos caros de desenvolvimento

Plataforma de tradução completa

Traduza facilmente o seu aplicativo da web, site, interface do usuário, documentos de ajuda e muito mais

Encante os seus usuários internacionais

Alcance e envolva públicos globais oferecendo uma experiência multilíngue.

Junte-se às principais empresas globais:

Confira a biblioteca Elements Webflow e os modelos BRIX.

Obrigado

Obrigado por entrar em contato. Retornaremos em breve.
Ops! Algo deu errado ao enviar o formulário.

Método mais rápido para publicar traduções

Fale com um especialista hoje mesmo para descobrir como você pode traduzir seu site em minutos, e não em meses.
Perguntas e Respostas

Perguntas frequentes

Saiba mais sobre nossa ferramenta de localização.

O que diferencia Localize de Lokalise?

Tanto a Localize quanto a Lokalise oferecem soluções de gerenciamento de traduções para empresas. No entanto, a Localize se destaca como a plataforma ideal para empresas que buscam simplicidade, rapidez e eficiência em seus processos, oferecendo uma solução sem código que dispensa a participação de desenvolvedores nos fluxos de trabalho de tradução. Além disso, a Localize elimina completamente os arquivos da localização, enquanto a Lokalise ainda é uma solução de tradução baseada em arquivos que exige mais esforço prático para gerenciar os processos de tradução.

Como a localização contínua da Localize difere da abordagem da Lokalise?

O processo de localização contínua da Localize foi projetado para otimizar e simplificar a forma como as empresas gerenciam traduções. Ao detectar e entregar conteúdo traduzido automaticamente, a Localize garante que o conteúdo esteja sempre atualizado, enquanto a Lokalise — embora eficaz — depende de uploads manuais de arquivos, cópia de chaves e integrações para sincronizar o conteúdo. A Localize opera continuamente, enquanto a abordagem da Lokalise envolve sincronização e atualização por meio de integrações, o que exige mais manutenção e coordenação constantes das equipes de desenvolvimento.

Como a Localize e a Lokalise podem economizar tempo da minha equipe com tradução automática?

Tanto o Localize quanto o Lokalise oferecem recursos de tradução automatizada para agilizar o processo. No entanto, a abordagem em JavaScript do Localize eleva a automação a um novo patamar, detectando conteúdo novo e atualizado de forma contínua e automática. As traduções são aplicadas e entregues instantaneamente, sem a necessidade de uploads manuais, sincronização ou intervenção de desenvolvedores. O Lokalise, embora ofereça automação em determinadas etapas do processo de tradução, exige etapas manuais, como manipulação de arquivos, integração de APIs ou sincronização de repositórios, o que aumenta o tempo e o esforço necessários.

Quais integrações o Localize e o Lokalise suportam?

Tanto o Localize quanto o Lokalise oferecem uma ampla variedade de integrações com ferramentas populares. No entanto, a gama de integrações do Lokalise geralmente exige configuração adicional para alcançar a mesma facilidade de uso oferecida pelo Localize, além de ser mais abrangente, resultando em suporte para desenvolvedores na implementação. O Localize se integra facilmente com qualquer ferramenta que suporte a instalação de JavaScript e não requer configurações complexas ou trabalho personalizado com APIs.

Qual a diferença entre os preços da Localize e da Lokalise?

Com o Localize, você pode esperar minimizar sua dependência de equipes de engenharia, o que se traduz em economia de custos. Nossa solução automatizada e sem código reduz o tempo gasto por desenvolvedores em configuração, manutenção e integrações. Os fluxos de trabalho baseados em arquivos do Localize geralmente exigem maior envolvimento da equipe de desenvolvimento, adicionando custos ocultos em termos de tempo e recursos.
DeutschEnglishEspañolFrançais日本語中文(简体)
Powered by Localize
OpiniãoEnviar feedback
Português (Brasil)